拔草了 有道词典笔2英文版 $199(到手价) (版本:youdao 2 pro),当做送自己的母亲节礼物!叠了dealmoon折扣到手价格大概是150多刀。买这一版的原因是,我除了英文还有日文的阅读需求,3代专业版我看到的时候已经卖光了,于是买了二代。
英文翻译使用感受⬇️
挺不错的,不论是句子还是单词,翻译的准确性挺高。图片中我试了三本书:
📖小说:Runaway -Alice Munro 印刷间距适中,字体大小适中,边扫边翻效果不错,译文不会太机械或者生硬。
📖文学理论书籍:Mimesis- Erich Auerbach 这本字比较小,行间距小,我本来以为翻译效果会差一些,但实际操作上没太大问题。人名、书名、专业名词和某些诗句中的古英语也能正确翻译,还是不错的。
📖国家地理科普书:陪孩子看书会碰到一些自己不太了解的专业词汇,词典笔扫一下就能发音,出中文翻译,真的特别特别方便!!当初就是冲着这个买的。
日文翻译使用感受⬇️
在Amazon评论看到有人说日韩翻译不准,但在我看来至少日文还不错。
📖漫画:日文漫画文字大多都是竖着的,扫起来跟横着一样,没问题,翻译也还不错。
📖书籍:整体来说ok,但有一些小问题⬇️
1、单独扫日文汉字词汇可能会无法识别。大家知道,日文有很多汉字,这些字和中文相似但不完全一样。单独扫这种词经常出来不了日文释义或者拼音,反而会出来中文释义😂。不过如果在句子里,这些词就又可以识别了。对我来说不算太大的问题,因为日文汉字对中国人来讲学起来本来就简单。个人比较苦恼的日语外来词,就那种很长一串片假名的词,翻译起来没问题。
2、头上有注音的汉字识别起来会有问题。如图④,“見”的上面标注了读音み,扫出来以后变成了
“竟”。
再说说我使用过程中的一点感受😌:
1、买来需要先升级系统,经过几次升级才能翻译日文韩文;
2、扫的动作、角度慢慢熟悉以后会上手一些,刚开始可能会觉得不太好操作,不要紧,慢慢会好;
3、电量暂时觉得掉的不算快;
4、有些童书太大的字扫不了;
5、Amazon买二代送的都是三代的配件,凑合能用。
总体来说,我个人还是很满意这款产品的,特别是陪孩子看英文书相当有用,有时候担心自己发音不标准,这里面的美音真的救命了😂。而且孩子自己拿着词典笔扫书上的单词都能玩好久~~
最新评论 19
:评论已删除
:是的呢,快来蹲点Prime day 优惠吧
:我突然想知道日文漫画的名字…
回复 @西雅图小雨帽:有生之年系列啊…下一话应该有糖了吧,肉我是不敢想了
回复 @西雅图小雨帽:是呀!!话说你有没有看语义错误~我最近被这个甜到了……
:我也有陪孩子看英文书卡住的时候,太需要这个了,看完你的介绍,我觉得值得入手啊!
回复 @多啦美妞:2代和3代区别其实我也没搞太清楚,你可以网上搜搜测评的帖看看。如果只需要英文其实不用买专业版。
:是的,挺好用的,而且我觉得如果只读英文也不用买多语种的,只要100多刀!
:不错的小物件
:这个感觉很方便,可以给不会英文的老人在美国用。
:我爸妈都直接手机App扫 翻译的准确率也够用
回复 @小金宝:哇,真好呀